En mi primer entrada hablé sobre una de las dos personas que se robaron mi corazón, el día de hoy le toca esa yaoista de piel suave y delicada. La cual lo más seguro nunca lea esto pero si llegara a leerlo espero que pueda darse cuenta que se trata de ella.
Nuestra relación no habrá pasado mas allá de una hermosa amistad pero eso no quiere decir que no te quisiera, que no estuviera dispuesto a arriesgarlo todo por ti, que no fueras merecedora de un te amo. Sí, lees bien, no estas alucinando. TE AMO y te extraño como no tienes idea.
Mucho tiempo ha pasado desde aquel momento en que reímos juntos, desde aquel abrazo con el cual te demostraba lo mucho que te quería, sin ser necesario el uso de palabras que solo arruinarían la ocasión. Esto explica porque parecía que estuvieras pegada a mí.
Esa es la respuesta a la pregunta del millón, solo quería demostrarte lo que sentía, hacerte saber que siempre te protegería. El verbo anterior esta en pasado, lo sé, pero eso no quiere decir que no este dispuesto a protegerte. Lo haré, solo que ahora será desde las sombras...
Cierto es lo que dicen acerca de que el corazón no entiende razones cuando se trata de amor.
Hoy, tu ausencia es como un veneno. El cual se encarga de matarme de la manera más lenta y dolorosa que puede haber en este mundo pero he podido contrarrestarlo con el simple hecho de saber que te encuentras bien.
Espero tu regreso y en un abrazo hacerte saber lo que significas para mí, pero ambos sabemos que eso ya no es ni será posible.
Deutsch.
An meinem ersten Eintrag habe ich von zwei Personen erzählt, die mir das Herzen gestohlen haben. Heute ist diese Yaoistin von zarten und zierlichen Haut dran. Sehr wahscheinlich liest sie das Bevorstehende niemals, aber falls doch, hoffe ich, dass sie merkt, dass es um sie geht.
Nur eine schöne Freundschaft mag unsere Beziehung gewesen sein, aber das heißt nicht, dass ich dich nicht geliebt habe, dass ich nicht bereit wäre, für dich alles zu opfern, dass du nicht von einem “ich liebe dich” würdig wärest. Ja, du liest nicht falsch, du bildest dir auch nichts ein. ICH LIEBE DICH und vermisse dich, wie du dir nicht vorstellen kannst.
Mag sein, dass du dich noch daran erinnerst, als wir zusammen lachten und ich dich dann in meinen Armen umschlang. Da habe ich dir ausgedrückt, ohne dass man die Gefühle Schwingen verleihen müsste, wie viel ich dich liebte. Das erklärt woher man meinte, du seiest mir wie verklebt.
Eine treffliche Antwort auf die Preisfrage, ich wollte dir nur erweisen, wie viel ich fur dich fühlte, dir beweisen, dass ich dich stets beschützen würde. Ja, das frühere Verb steht in Verganheit, das heißt aber noch lange nicht, dass ich nicht bereit sei, dich jetzt zu beschützen. Das tue ich, aber jetzt von unter den Schatten…
Chancelos, wirklich, sich von den Gefühlen zu wehren, denn das Herz keine Gründe versteht, wenn es um Liebe geht.
Heute, ist deiner Ausfall wie ein Gift, das langsam und qualvoll wirkt, schmerzlicher als alles, was sonst in dieser Welt gibt, doch mir hat es vermocht, es mit der einfachen Erkenntnis entgegenzuwirken, dass es dir gut läuft.
Ich warte deine zurückkommen und mit ein Umarmung ich werde mach dich weiß was du für mich meint, aber wir uns weiß das nicht mehr sein, niemals werde sein.
No hay comentarios:
Publicar un comentario